Os dubladores de Genshin Impact expressaram sua decepção com o design dos novos personagens do jogo. Eles criticaram os desenvolvedores do jogo, alegando que as culturas dos personagens são representadas de maneira imprecisa. Os fãs também expressaram decepção com a apropriação cultural indevida na próxima região do jogo.

Leia também: Zenless Zone Zero: prepara-se para o potencial lançamento do PS5 no primeiro dia 

MiHoYo, os desenvolvedores do Genshin Impact foram criticados por não conseguirem representar adequadamente a cultura Yoruba na próxima região de Natlan. Valeria Rodriguez afirmou em sua página X que os desenvolvedores não respeitaram a cultura inspirada na personagem. Outros dubladores também pediram que HoYoverse fizesse alterações no novo jogo.

MiHoYo criticado por encobrir personagens

Os desenvolvedores do Genshin Impact, MiHoYo, anunciaram que lançariam em breve o Genshin Impact 5.0, que incluirá a região de Natlan. Acrescentaram que o lançamento seria em agosto e incluiria locações e histórias inspiradas no mundo real.

É relatado que o Genshin Impact5.0 compartilha semelhanças com o mundo real em termos de geografia e história. Os desenvolvedores revelaram o trailer do jogo na semana passada, antes do lançamento.

Desde então, os dubladores de Genshin expressaram suas opiniões sobre o novo jogo. As reações dos dubladores geraram protestos públicos. Eles abordaram particularmente um novo personagem que deriva de uma divindade africana. Os dubladores afirmaram que os personagens não retratam adequadamente a cultura africana. Eles pediram a HoYoverse para retificar o personagem, pois é desrespeitoso. 

Valeria Rodriguez, dubladora do RPG de ação, dirigiu-se aos desenvolvedores e pediu-lhes que respeitassem as culturas reais.

‘Estou bem com coisas inspiradas em várias culturas – isso é incrível. Representação é uma droga. Mas, no mínimo, faça alguma pesquisa e mostre alguma apreciação cultural.” Representação é demais. 

- Valéria Rodrigues 

Rodriguez destacou o novo personagem Olorun, que se inspira na cultura iorubá, mas não se parece com uma figura da África Ocidental. Os fãs apoiaram seus sentimentos e apontaram outros personagens. Eles destacaram Kinich e Mavukia, inspirados na cultura Maori. Eles acrescentaram que os personagens eram todos brancos e não se pareciam em nada com o povo Maori.

Os dubladores de Genshin Impact apelam ao HoYoVerse para mudanças 

Khoi Dao, que dá voz a Albedo, abordou o problema no X e pediu aos desenvolvedores do jogo que mudassem Genshin Impact. Ele afirmou que as pessoas estavam dentro de seus direitos de exigir melhor representação. Ele especificou que a cultura deveria ser respeitada se as culturas do mundo real inspirassem fortemente um jogo. Ele concluiu sua postagem pedindo a todos que garantissem que suas vozes fossem ouvidas.

Zeno Robinson, que dá voz ao personagem do jogo, Sethos, também chamou a atenção do desenvolvedor e afirmou que até a base de fãs chineses estava solicitando uma melhor representação cultural no jogo. Jenny Yokobori, que dá voz a Yoimaya, também postou que as pessoas querem se ver na mídia que consomem.

Anne Yatco, que interpreta o personagem do jogo, Shogun, também pediu à empresa que ouvisse o feedback recebido. Ela destacou que a fanbase há muitos anos critica a inclusão de elementos, principalmente de outras culturas.