在古代英格蘭,未經國王同意,人們不能建立關係(除非是王室成員)。當人們想要孩子時,他們必須請求君主的許可,君主會給他們一塊牌匾,他們在發生性行爲時必須將牌匾掛在門外。牌匾上寫著:「國王同意下的通姦」(F.U.C.K.)。這就是這個有用字的由來。
南北戰爭期間,當部隊無人員傷亡地返回軍營時,他們在大黑板上寫下「0殺」。這就是「O.K.」這個表達方式的由來。說一切都很好。
在修道院裏,在閱讀聖經的過程中,當提到聖約瑟夫時,他們總是說“Pater Putatibus”並簡化爲“P.P.”這就是何塞“佩佩”的由來。
每張牌上的國王都代表着歷史上一位偉大的國王:
寶劍:大衛王
俱樂部:亞歷山大大帝
紅心:查理曼
鑽石:朱利葉斯·凱撒
《新約全書》中的聖馬太福音說:“駱駝穿過針眼比富人進入天國還容易。”文本中,將“camelos”一詞解釋爲駱駝,而實際上,在希臘語中,“Kamelos”是用來將船隻綁在碼頭上的粗繩子,簡而言之,這句話的含義是相同的,但哪個似乎更連貫嗎?
當英國征服者到達澳大利亞時,他們驚訝地看到奇怪的動物能夠做出令人難以置信的跳躍。他們立即打電話給一個當地人(澳大利亞土著人非常和平)並試圖用手勢詢問他。注意到當地人總是說“Khan Ghu Ru”,他們採用了英語單詞“kangaroo”。後來語言學家確定了這個意思,非常清楚。原住民想說“我不明白你”。
被稱爲尤卡坦半島的墨西哥地區來自於征服,當時一名西班牙人詢問土著人他們如何稱呼那個地方。印第安人告訴他:尤卡坦半島。西班牙人不知道的是,他的回答是:“我不是這裏人。”
流行的說法是:你不知道新東西就不要上牀睡覺……這就是我在上一個故事中發生的事情。