Các diễn viên lồng tiếng của Genshin Impact đã bày tỏ sự thất vọng về thiết kế nhân vật mới của trò chơi. Họ đã chỉ trích các nhà phát triển trò chơi, cho rằng văn hóa của các nhân vật được thể hiện không chính xác. Người hâm mộ cũng bày tỏ sự thất vọng về hành vi chiếm đoạt văn hóa ở khu vực trong trò chơi sắp tới.

Cũng đọc: Zenless Zone Zero: Chuẩn bị cho ngày ra mắt PS5 tiềm năng 

MiHoYo, các nhà phát triển của Genshin Impact đã bị chỉ trích vì không thể hiện đầy đủ văn hóa Yoruba ở khu vực Natlan sắp tới. Valeria Rodriguez tuyên bố trên trang X của mình rằng các nhà phát triển đã không tôn trọng văn hóa lấy cảm hứng từ nhân vật. Các diễn viên lồng tiếng khác cũng đã kêu gọi HoYoverse thay đổi trò chơi mới.

MiHoYo bị chỉ trích vì tẩy trắng nhân vật

Nhà phát triển Genshin Impact MiHoYo thông báo họ sẽ sớm ra mắt Genshin Impact 5.0, bao gồm khu vực Natlan. Họ nói thêm rằng buổi ra mắt sẽ diễn ra vào tháng 8 và bao gồm các địa điểm cũng như câu chuyện lấy cảm hứng từ thế giới thực.

Được biết, Genshin Impact5.0 có những điểm tương đồng với thế giới thực về mặt địa lý và lịch sử. Các nhà phát triển đã tiết lộ đoạn giới thiệu của trò chơi vào tuần trước trước khi ra mắt.

Các diễn viên lồng tiếng của Genshin đã bày tỏ quan điểm của họ về trò chơi mới. Phản ứng của các diễn viên lồng tiếng đã khiến công chúng phản đối kịch liệt. Họ đặc biệt đề cập đến một nhân vật mới bắt nguồn từ một vị thần châu Phi. Các diễn viên lồng tiếng cho rằng các nhân vật không mô tả đầy đủ văn hóa châu Phi. Họ yêu cầu HoYovers sửa lại nhân vật này vì nó thiếu tôn trọng. 

Valeria Rodriguez, diễn viên lồng tiếng cho trò chơi nhập vai hành động, đã đề cập đến các nhà phát triển và yêu cầu họ tôn trọng những nền văn hóa thực sự.

'Tôi thấy ổn với việc mọi thứ được lấy cảm hứng từ nhiều nền văn hóa khác nhau - điều đó thật tuyệt vời. Đại diện là dope. Nhưng tối thiểu hãy thực hiện một số nghiên cứu và thể hiện sự đánh giá cao về văn hóa.” Đại diện là dope. 

- Valeria Rodriguez 

Rodriguez nhấn mạnh nhân vật mới Olorun, người được truyền cảm hứng từ văn hóa Yoruba nhưng trông không giống một nhân vật Tây Phi. Người hâm mộ ủng hộ tình cảm của cô và chỉ ra những nhân vật khác. Họ nhấn mạnh Kinich và Mavukia, những người được truyền cảm hứng từ văn hóa Maori. Họ nói thêm rằng các nhân vật đều là người da trắng và trông không giống người Maori.

Diễn viên lồng tiếng của Genshin Impact kêu gọi HoYoVerse thay đổi 

Khôi Dao, người lồng tiếng cho Albedo, đã giải quyết vấn đề trên X  và yêu cầu nhà phát triển trò chơi thay đổi Genshin Impact. Ông tuyên bố rằng mọi người có quyền yêu cầu đại diện tốt hơn. Ông chỉ rõ rằng văn hóa nên được tôn trọng nếu nền văn hóa trong thế giới thực truyền cảm hứng mạnh mẽ cho một trò chơi. Ông kết thúc bài viết của mình bằng cách kêu gọi mọi người đảm bảo tiếng nói của họ được lắng nghe.

Zeno Robinson, người lồng tiếng cho nhân vật Sethos của trò chơi, cũng đã chỉ trích nhà phát triển và tuyên bố rằng ngay cả lượng người hâm mộ Trung Quốc cũng đang yêu cầu thể hiện văn hóa tốt hơn trong trò chơi. Jenny Yokobori, người lồng tiếng cho Yoimaya, cũng đăng rằng mọi người muốn nhìn thấy mình trên các phương tiện truyền thông mà họ sử dụng.

Anne Yatco, người đóng vai nhân vật Shogun trong trò chơi, cũng yêu cầu công ty lắng nghe những phản hồi mà họ nhận được. Cô nhấn mạnh rằng cộng đồng người hâm mộ đã bày tỏ sự chỉ trích trong nhiều năm về việc đưa vào các yếu tố, đặc biệt là từ các nền văn hóa khác.