Uma startup japonesa disse que está se concentrando na inteligência artificial (IA) para alavancar a tradução de quadrinhos mangá para o inglês com 90% menos preço e cinco vezes mais rápido.

Uma startup japonesa vê enorme potencial no mercado

A startup disse que o Japão produz 700 mil edições de mangá todos os anos, e apenas 2% desses volumes são lançados em inglês devido ao número limitado de tradutores e ao árduo e demorado processo de tradução.

A startup chamada Orange estimou que o mercado de mangá será de US$ 42,2 bilhões até 2030, já que séries recentes de mangá como “One Piece” e “Dragon Ball” podem ser consideradas grandes sucessos comerciais para o Japão.

A Orange agora pretende produzir 500 mangás traduzidos em inglês todos os meses com sua tecnologia de IA, o que representará 500% de toda a capacidade atual da indústria. Serão 50 mil volumes nos próximos cinco anos, enquanto a startup afirma que adicionará outros idiomas posteriormente, segundo a AFP.

Traduzir mangá é uma tarefa desafiadora

Palavras japonesas escritas verticalmente no mangá.

Em comunicado, o vice-presidente de marketing da Orange, Tatsuhiro Sato, disse:

“Comparado à tradução de um livro, traduzir o japonês usado no mangá, que usa frases muito curtas de linguagem coloquial, muitas vezes cheias de gírias, é extremamente difícil.”

Fonte: Jijipress.

Ele também explicou que normalmente é muito difícil descobrir se uma determinada frase foi realmente dita como um diálogo por um personagem em uma cena ou se a expressão era um murmúrio silencioso no coração explicando o cenário da mente de alguém.

O problema é que o texto original do mangá às vezes é escrito verticalmente, e encontrar palavras imitativas de som equivalentes para essas palavras japonesas também é um desafio por si só.

A startup disse que adquiriu US$ 19 milhões (¥ 2,92 bilhões de ienes) em injeção de financiamento da JIC Venture Growth Investments, apoiada pelo governo, e de nove outros grupos de capital de risco, juntamente com grandes editoras como a Shogakukan.

A startup disse que sua ferramenta também ajudará a indústria a combater a pirataria, que é um grande desafio e é estimada em algo em torno de US$ 5,5 bilhões anuais, de acordo com a Content Overseas Distribution Association.