"華人項目方很多時候根本不想做中文市場的marketing ,或者說是比較輕視。"

我發現幣圈割裂的點就在於此:海外的項目方想做華語市場,華人項目方想做又做的扭扭捏捏的

以致於真心想做的海外項目方,搭上了很不負責的中文營銷機構

做過一次營銷活動效果很差,不甘心的同時,看到這些自動化協議,以爲能夠作爲參考

結果沒想到人家協議的標準利於英文市場,最終最終,這些項目只能罵一嘴:中文市場的都是advertiser(問就是接觸過)

➠順便提一嘴,在扭扭捏捏做中文營銷的案例中:

這幾天那個私鑰存放引起爭議的人類協議Humanity,就是典型的從項目方到社區,全華陣容

但是對外的展示面又是純英文的,近期還繼續推着中文營銷

[無中文展示面+中文軟文營銷]是一種很糟糕的組合