Một phân tích phê phán về các Giá trị truyền thống của Châu Phi trong Mọi thứ tan vỡ do Chinua Achebe miêu tả, trái ngược với Joyce Cary trong Mister Johnson. Achebe viết Things Fall Apart vào năm 1958 để đáp lại một tiểu thuyết gia người Anh-Ireland tên là Joyce Cary. Joyce Cary viết cho Mister Johnson vào năm 1939. Ông bày tỏ kinh nghiệm của mình trong thời gian phục vụ ở Châu Phi. Trong câu chuyện của mình, anh ấy sử dụng Nigeria (quận Fada) làm bối cảnh và anh ấy vẽ nhân vật chính của mình (Mister Johnson) trong bối cảnh tương tự.
Tuy nhiên, Joyce Cary khẳng định rằng Mister Johnson là một nhân vật không rút ra từ cuộc sống mà là một nhân vật hư cấu. Điều quan trọng là phải giả định rằng người ta không thể tìm thấy Mister Johnson theo tên ai ở Nigeria trừ khi người đó đến gần châu Phi hơn và nghiên cứu sâu về người châu Phi; anh ấy hoặc cô ấy có thể sẽ kết luận rằng Mister Johnson có lẽ ở khắp mọi nơi trên khắp lục địa. Cả hai cuốn tiểu thuyết đều lấy bối cảnh ở Nigeria với những góc nhìn khác nhau.
Tiếp theo, tác giả miêu tả Châu Phi là Châu Phi man rợ. Và đây là lý do tại sao Achebe bị thúc đẩy viết cuốn tiểu thuyết của mình để tranh luận ủng hộ một thái độ cân bằng đối với nhân loại. Hãy nhớ rằng, cho dù bạn chọn từ nào, hãy lưu ý rằng chúng có thể khiến bạn mỉm cười hoặc cau mày. Things Fall Apart vẫn là một tác phẩm kinh điển của văn học châu Phi vì nó tiết lộ lịch sử thực sự của châu Phi trước và sau khi tiếp xúc với người châu Âu. Cuốn tiểu thuyết khám phá các chủ đề về văn hóa và bản sắc, tôn giáo truyền thống châu Phi, chủ nghĩa thực dân và chủ nghĩa đế quốc cũng như những sai sót và sự tan rã của xã hội.
Achebe chỉ ra một số huyền thoại trong Mister Johnson thông qua Things Fall Apart bằng cách trình bày những điều sau đây.
a) Người châu Âu đã xuất khẩu tôn giáo và văn hóa của họ sang châu Phi. Trước khi người châu Âu đến châu Phi; Người châu Phi có tôn giáo truyền thống của riêng họ, trong đó họ thờ phượng Chúa theo những cách tương tự như người châu Âu. Nhưng người châu Âu không đánh giá cao các tôn giáo truyền thống của châu Phi. Bởi vì họ không thuộc nhóm bốn tôn giáo được người châu Âu công nhận là Cơ đốc giáo, Do Thái giáo và Hồi giáo. Người châu Âu đã phổ biến bốn tôn giáo này và hợp pháp hóa chúng. Vì vậy, bất kỳ tôn giáo nào trong bốn tôn giáo đều bị coi là ngoại giáo. Như Walter Rodney đã nói trong cuốn sách của mình, (The Groundings With My Brothers) "Mỗi xã hội loài người đều có lịch sử và văn hóa riêng." Điều này cũng đúng ở Châu Phi, nơi hầu hết người châu Phi có văn hóa và lối sống riêng trước cuộc xâm lược của người Châu Âu. Ví dụ, trong tiểu thuyết, "con đường duy nhất mở ra cho Okonkwo là chạy trốn khỏi thị tộc. Việc giết một người trong thị tộc là một tội ác chống lại nữ thần đất." (trang 87) đoạn trích trên từ Things Fall Apart cho thấy người Châu Phi có tôn giáo riêng và họ văn minh không giống như trong Mister Johnson, "Ồ, Bamu, ở đây bạn chỉ là một cô gái man rợ - bạn không biết tôi sẽ làm cho bạn hạnh phúc như thế nào. Tôi sẽ dạy bạn trở thành một quý cô văn minh." (trang 14) hai trích dẫn trên chứng minh rằng Cơ đốc giáo là dấu hiệu của nền văn minh và sự chấp nhận của xã hội. Đó chỉ là sự xây dựng của chính tác giả đối với thế giới quan của Châu Phi.
b) Người Châu Âu tới Châu Phi để xâm chiếm và làm thuộc địa. Mục đích của các nhà truyền giáo châu Âu không chỉ là truyền giáo cho người châu Phi và trở về quê hương của họ. Nhưng mục tiêu chính của họ là chinh phục và tiếp biến văn hóa cho người châu Phi thông qua Cơ đốc giáo. Loại tôn giáo còn sót lại trong tâm trí người bị chinh phục đã làm mất giá trị đời sống truyền thống. Họ thông đồng với các chính quyền thuộc địa của mình để đảm bảo quá trình chinh phục và biến châu Phi thành nạn nhân. Achebe đã mượn tựa đề một cách nghệ thuật từ một nhà thơ người Anh W.B Yeats (Things Fall Apart) và đặt tiêu đề cho cuốn tiểu thuyết của chính mình nhằm truyền tải chủ đề về sự phân chia xã hội giữa những người châu Phi. Chính từ góc nhìn này khi chúng ta thấy những nhân vật như Nwoye, con trai của Okwonko, người đã cải đạo sang Cơ đốc giáo và đổi tên từ Nwoye thành Isaac, "Anh ấy vừa gửi con trai của Okwonko, Nwoye, bây giờ được gọi là Isaac." (Trang 129). Vì vậy, việc thay đổi tên tượng trưng cho việc xóa bỏ danh tính của một người. Theo quan điểm của tôi, người châu Âu không nhằm mục đích văn minh hóa người châu Phi hơn là xóa bỏ bản sắc của họ mà thậm chí không sẵn sàng học hỏi bất cứ điều gì từ họ. Như một triết gia và nhà tiểu luận người Anh Francis Bacon nói, "Thiên nhiên, được ra lệnh, phải được tuân theo." Bacon, có lẽ nhắc nhở tất cả chúng ta rằng chúng ta không nên chủ quan mà nên khách quan khi chúng ta tìm kiếm sự thật chung, nếu không chúng ta sẽ nên nắm vững nguyên tắc thích ứng trước khi đi đến kết luận trong bất kỳ vấn đề nào. Nhưng một lần nữa ở Mister Johnson, chúng ta thấy Johnson ghét đồng loại của mình và ca ngợi sự hiện đại. Johnson là một người Nigeria chuyển sang Cơ đốc giáo. Và anh ấy tự coi mình là một cá nhân tốt hơn bất kỳ ai khác cùng làn da với mình, nhưng anh ấy lại sống một cuộc sống nghèo khó như những người châu Phi khác mặc dù thực tế rằng anh ấy đang giữ chức vụ trưởng thư ký trong chính quyền thuộc địa. "Đây là ba túp lều đổ nát giữa một đống bụi rậm và cỏ dại. Một cái không có mái, cái thứ hai mất nửa bức tường và được trang bị chủ yếu một cái bình nước khổng lồ cao 4 feet." (trang 20).
NB: "Tìm hiểu văn học Châu Phi; Mọi thứ sụp đổ là một cuốn tiểu thuyết mà bạn phải đọc, nhưng Hiểu về những điều tan vỡ, Mister Johnson là một cuốn tiểu thuyết mà bạn phải đọc." (Nazaleth T. Mwaisumo) .
Nguồn: TITUS NAZARETH.
Và đừng quên tạo tài khoản Binance bằng cách nhấn vào chữ “Đăng ký” ở góc trên bên phải😋🥳