Родичі та друзі сміються з мене, що я самотня людина, адже у мене є старший син, якого я виховувала десятиліттями, але після вступу до університету він оголосив, що залишиться в Чжецзяні, одружиться з місцевою дівчиною та оселиться там. Хоча є швидкісні поїзди та літаки, але через роботу він повертається додому дуже рідко.

Потім Чжао Мей також висловила свою думку: у нашій родині погляд на шлюб та кохання дуже вільний, я впевнена, що тільки закохані люди можуть жити разом і отримувати від цього задоволення. Як батьки, підтримка важливіша за все. Під час наступного інтерв’ю одна її фраза також виявила, що вона дуже скучає за сином, просто робить вигляд, що сильна. Вона сказала, що статура сина схожа на її, а одяг, який він носив під час навчання в університеті, вона зазвичай носить вдома і не може змусити себе викинути.

Насправді, якщо подивитися з іншого боку, якщо Чжао Мей одягне одяг свого сина і буде гуляти вдома, то випадково вона побачить його в дзеркалі, ніби він стоїть перед нею [плачучи]. Сказати простіше, це своєрідна духовна опора. Ой, як кажуть, «якщо син йде тисячі миль, мати хвилюється; якщо мати йде тисячі миль, син не турбується».

Сподіваюся, що син, побачивши це інтерв'ю в Чжецзяні, знайде час повернутися додому, щоб побути з матір'ю, або змінить роботу. Час летить, не шкодуйте… Якщо б у мене були діти, я все ж хотіла б, щоб вони були поруч, нехай буде просто та спокійно. Що всі думають? [плачу].

Вищевказаний зміст є інтерпретацією відеоінтерв'ю.