Родные и друзья смеются надо мной, что я одинокая, потому что у меня есть старший сын, которого я воспитывала десятилетиями, но после поступления в университет он объявил, что останется в Чжэцзяне, женится на местной девушке, заведет детей и останется там. Хотя есть высокоскоростные поезда и самолеты, но работа загружена, и он возвращается всего несколько раз в год.

Затем Чжао Мэй также выразила свое мнение: в нашей семье взгляды на брак и любовь очень свободные, я твердо верю, что только две любящих человека вместе могут жить с мотивацией, для родителей поддержка важнее всего. В ходе следующего интервью Чжао Мэй произнесла фразу, которая показала, как она скучает по сыну, хотя и делает вид, что сильная: она сказала, что фигура сына похожа на нее, а одежду времен учебы в университете она носит дома, не может выбросить.

На самом деле, если посмотреть с другой стороны, Чжао Мэй, надев одежду своего сына, если будет гулять по дому, то невольно, глядя в зеркало, она увидит своего сына, как будто он стоит перед ней [плач]. Говоря прямо, это своего рода духовная опора. Ах, как говорится в народной пословице, «сын идет на тысячу миль, мать беспокоится; мать идет на тысячу миль, сын не волнуется».

Надеюсь, что сын увидит это интервью в Чжэцзяне и постарается найти время, чтобы вернуться и провести время с матерью, или немного изменить свою работу; время летит быстро, не упустите возможность... Если у меня будут дети, я все еще надеюсь, что они будут рядом, пусть будет просто и спокойно, как вы думаете [плачу].

Вышеуказанное содержание является интерпретацией интервью.