Il testo originale a destra, la traduzione a sinistra. L'interfaccia di traduzione della piazza è pessima. La traduzione è un po' lontana dal significato originale. Non ho altra scelta che inviarla in cinese e inglese, e il traffico è limitato. Mi dà anche fastidio dover postare sempre due volte, altrimenti le parole non rendono il significato o vengono semplicemente tradotte a caso. Si avanzano i seguenti suggerimenti:
Migliora la traduzione o acquista un'interfaccia di traduzione migliore. Oppure non limitare il flusso di contenuti bilingui. Una leggera differenza potrebbe portare alla catastrofe alla fine. Il problema della traduzione mi tormenta da molto tempo. L’immagine qui sotto è solo un esempio. Se si trattasse di qualcos’altro di serio, non so davvero cosa succederebbe.